» »

Complex object — сложное дополнение в английском языке. Direct Object — прямое дополнение в английском языке Место дополнения в английском предложении

21.12.2023

Особое место среди второстепенных членов предложения занимает дополнение (the Object). Оно служит для обозначения предметов и явлений, на которые нацелено действие, обозначенное , и отвечает на вопросы: «кого?», «что?» и вопросы, соответствующие другим косвенным падежам в русском языке. Рассмотрим несколько примеров:

Этот второстепенный член предложения подразделяется на прямые и косвенные дополнения в зависимости от способа связи с грамматической основой предложения, то есть с и сказуемым.

Особенности предложений с прямым дополнением

Если действие непосредственно направлено на некий объект или явление, чему соответствуют вопросы винительного падежа в русском языке (кого? что?), то речь идет о прямом дополнении. Этот вид дополнения может присутствовать только при в качестве сказуемого. Рассмотрим несколько примеров предложений с прямым дополнением:

Прямое дополнение в английском предложении может быть выражено:

а) существительным M y parents have bought me a computer . Мои родители купили мне компьютер.
б) местоимением We met him at the party last night. Мы встретили его на вечеринке прошлым вечером.
в) числительным (количественным или порядковым) How many real friends do you have? – I have only two .

Mary has read the both books. She likes the first better.

Сколько у тебя настоящих друзей? – У меня их только двое.

Мери прочитала обе книги. Ей больше понравилась первая.

г) инфинитивом The teacher told us to keep silent. Учитель сказал нам соблюдать тишину.
д) герундием At weekends I enjoy walking in the park. По выходным я наслаждаюсь прогулками в парке.

Как видно из приведенных примеров, прямое дополнение хоть и соответствует винительному падежу без предлога в русском языке, далеко не всегда переводится при помощи такой конструкции, что обусловлено различиями в управлении глаголов в английском и русском языках.

Особенности предложений с косвенным дополнением

Если предмет или явление, на которое направлено действие, связан со сказуемым не как прямой объект, а как адресат этого действия (в русском отвечает на вопрос: «кому?», «чему?») или вообще связан со сказуемым посредством предлога, то речи идет о косвенном дополнении. Оно подразделяется на два вида: беспредложное косвенное дополнение и предложное косвенное дополнение. В случае с первым из них речь идет именно об адресате действия, то есть о том, кому это действие посвящено или предназначено, например:

Чаще всего беспредложное косвенное дополнение является не единственным дополнением в предложении. Наряду с ним сказуемое управляет прямым дополнением. При наличии двух дополнений подобного рода в предложении сначала ставится косвенное дополнение, а затем прямое:

Однако, если прямое дополнение выражено личным местоимением, то оно ставится перед косвенным, а косвенное становится предложным с предлогом to:

Предложные дополнения связаны со сказуемым посредством предлога, например:

Andy introduced her to his friends . Энди представил ее своим друзьям.
This factory produced spare parts for cars . Эта фабрика производила запасные части для автомобилей.
I am keen on Latin music . Я люблю латиноамериканскую музыку.
Emmy has been waiting for James since morning. Эмми ждет Джеймса с утра.
The teacher explained the importance of this rule to the students . Учитель объяснил важность этого правила студентам.

При наличии прямого и предложного косвенного дополнения, последнее ставится в предложении после первого, что можно наблюдать в некоторых из примеров, приведенных выше.

Формальное дополнение

Некоторые переходные глаголы довольно часто употребляются с формальным дополнением, выраженным местоимением it, которое в данном случае не имеет собственного лексического значения, а предваряет появление реального дополнения, которое выражено придаточным предложением или инфинитивным оборотом. Например:

Как видно из приведенных выше примеров, формальное дополнение на русский язык не переводится.

Сложное дополнение – конструкция Complex Object

Несмотря на устрашающее название, эта грамматическая конструкция довольно проста в образовании и уж точно гораздо проще своих русских аналогов. Рассмотрим несколько примеров:

Данная грамматическая конструкция представляет собой сочетание прямого дополнения, выраженного существительным или личным местоимением и оборота с инфинитивом или герундием. На русский язык подобные конструкции переводятся при помощи придаточного предложения.

Сложное дополнение с инфинитивом с частицей to часто используется после глаголов, выражающих пожелание, просьбу, приказ, например:

to want (хотеть) My parents want me to get married. Мои родители хотят, чтобы я женился.
would like (хотелось бы) I would like you to leave me alone. Я бы хотел, чтобы вы оставили меня в покое.
would prefer (предпочел бы) I would prefer them to stay at a hotel. Я предпочел бы, чтобы они остановились в гостинице.
to expect (ожидать) Everybody expected the match to be exciting. Все ожидали, что матч будет волнующим.
to tell (сказать, велеть) The teacher told Jim to bring some chalk. Учитель велел Джиму принести немного мела.
to order (приказать) Our boss ordered us not to stop working until 6 p.m. Наш босс приказал нам не прекращать работу до 6 вечера.
to like (нравиться) I like you to make your apple pies. Мне нравится, как ты готовишь яблочные пироги.
to know (знать) They knew him to be a good lawyer. Они знали, что он – хороший юрист.

Дополнение в английском языке (или object) — это второстепенный член предложения, который присоединяется к сказуемому и указывает, над каким объектом было совершено какое-либо действие. В английском языке, как и в русском, дополнение бывает двух основных видов: прямое (Direct Object) и косвенное (Indirect Object). Вам кажется это немного запутанным? Но это только на первый взгляд.

Если сравнивать этот феномен с русским языком, то в русском дополнения отвечают на вопросы косвенных падежей. В английском языке дополнение отвечает на вопросы: What? Who (m)? с соответствующими предлогами. Чтобы вы все яснее поняли, давайте рассмотрим примеры:

  • I have brought an armchair for my grandfather . — Я принес кресло .
  • We are thinking about the weather — Мы думаем о погоде сегодня .
  • My parents heard the latest news — Мои родители слышали вчера самые последние новости.
  • Andrew is reading an interesting book about middle Ages . — Эндрю читает интересную книгу о средневековье .
  • My family has breakfast at 8 o’clock in the morning. — Моя семья завтракает в восемь часов утра .

Виды дополнения в английском языке

Поговорим о видах английского дополнения. Дополнение в английском предложении может быть нескольких видов. Первая классификация дополнений зависит от присутствия или отсутствия предлога:

Предложные:

  • I’ve heard a story about three little piglets . — Я слышал историю о трех маленьких поросятах.
  • Michael brought these sweets for you , Jane! — Майкл принес эти сладости для тебя, Джейн!
  • We were talking about the situation on the factory. — Мы разговаривали о ситуации на фабрике .

Беспредложные:

  • May I open the window and the door ? — Можно я открою окно и дверь ?
  • I need your help . — Мне нужна твоя помощь
  • May we take your pencil- box ? — Можем ли мы взять ваш пенал?

В свою очередь, беспредложные дополнения подразделяются на следующие виды:

  • I’m watching TV. — Я смотрю телевизор.
  • Yesterday we met Andrew Adams . — Вчера мы встретили мистера Эндрю Адамса.
  • I admire this beautiful picture . — Я любуюсь этой красивой картиной.

Косвенные:

  • Call me in two days. — Позвони мне через 2 дня.
  • Give him this letter. — Дай ему это письмо .
  • Show me the way to the University. — Покажи мне дорогу к университету .

Такая классификация зависит от того, является ли глагол-сказуемое переходным либо нет. Хотим напомнить вам, что переходными называют такие глаголы, с которыми используется дополнение, которое отвечает на вопросы «кто?» и «что?» (то есть действие направлено строго на предмет). Непереходные глаголы отвечают на вопросы «кому?» и «чему?». Такие глаголы могут обозначать движение, расположение в пространстве, состояние и т. п. Одним словом, они не могут использоваться с прямыми дополнениями.

Прямое дополнение — что это такое в английском языке?

Итак, уважаемые любители английского языка, мы ввели вас в краткий курс дела о том, что такое дополнение в целом, теперь остановимся подробнее на прямом дополнении, то есть на Direct Object. Прямое дополнение (Direct Object) представляет собой предмет или лицо, на которое переходит действие. А действие в данном случае должно быть выражено переходным глаголом в личной или неличной форме.

Обычно прямое дополнение в английском языке находится после глагола в предложении. Английское прямое дополнение соответствует в русском языке дополнению в винительном падеже без предлога, потому что оно отвечает на вопросы whom? и what?. Например:

  • I received a new passport two days ago. — Я получила новый паспорт два дня назад.
  • We have got a letter from our cousin. — Мы только что получили письмо от нашего двоюродного брата.
  • The architect built this beautiful building on the main street of our town. — Архитектор построил это красивое здание на главной улице нашего города .
  • Alex offered me this interesting book. — Алекс предложил мне эту интересную книгу.
  • Do you know the price of this dress? — Знаешь ли ты цену этого платья ?
  • The students understood these grammar rules very well. — Студенты очень хорошо поняли эти грамматические правила .
  • We didn" t meet Thomas Anders for ages. — Мы очень давно не встречали Томаса Андерса.
  • I write a letter to my grandparents. — Я пишу письмо своим дедушке с бабушкой .
  • Alex sent me a message , but I haven" t read it yet. — Алекс прислал мне сообщение, но я его еще не прочитал.
  • Please, write this sentence in your copy- books. — Пожалуйста, запишите это предложение в своих тетрадях.

Но прямое дополнение в английском предложении также может соответствовать в русском языке и дополнению в родительном падеже (особенно если действие касается только части предмета, а не всего предмета). К примеру:

  • My father gave me some wine . — Отец дал мне вина .
  • Would you like a cup of coffee ? — Не хотите ли чашечку кофе ?
  • Would you like some tea with strawberry jam? — Не хотите ли чаю с клубничным вареньем?
  • We have some milk to cook a cake. — У нас есть немного молока, чтобы испечь пирог.
  • They bought some black bread . — Они купили немного черного хлеба.

Части речи, которыми выражен Direct Object

Прямое дополнение в английском языке может быть выражено различными частями речи. Давайте с вами рассмотрим, какими именно. В первую очередь, это имя существительное:

  • Give me an ice-cream from the fridge, please. — Купи мне мороженое, пожалуйста.
  • The secretary gave the mail to the chief. — Секретарь передала почту боссу .
  • Send me a message when you will be at the place. — Пришли мне сообщение , когда ты будешь на месте .
  • Granny, tell me a story about your childhood, please! — Бабушка , расскажи мне историю из своего детства , пожалуйста .
  • Alex, explain your brother all the conditions of our work. Алекс, объясни своему брату все условия нашей работы.

На втором месте расположилось то, что вместо имени, то есть местоимение:

  • I will never forget you . — Я никогда не забуду тебя.
  • I didn’t see him — Я не видел его вчера.
  • Please, ask me some questions to check up my knowledge. — Пожалуйста, задай мне несколько вопросов, чтобы проверить мои знания.
  • Give me your pencil; I have forgotten mine at home. — Дай мне свой карандаш , мой я забыл дома .
  • Tell him that he should visit his grandparents. — Скажи ему, что ему следовало бы навестить своих дедушку и бабушку.

Прямое дополнение может быть выражено и числительным:

  • How many tickets did you book? — I booked five , for all the members of our family. — Сколько билетов ты заказал ? Я заказал пять, для всех членов нашей семьи .
  • I have read both books. I liked the first better than the second . — Я прочитала обе книги . Первая мне понравилась больше , чем вторая .
  • We have sent to you twenty-five workers. — Мы прислали вам двадцать пять работников .
  • We got only twenty of them. — Мы получили только двадцать из них.
  • I wrote ten letters to him. — Я написал ему десять писем .

Выразить дополнение можно и неопределенной формой, то есть инфинитивом.

  • She told them to follow — Она сказала им следовать за ней.
  • I asked them to wait a little bit. — Я попросила их подождать немного.
  • Tell them to write the whole article. — Скажите им (что они должны) написать всю статью.
  • The teacher gave us a task to translate the entire page. — Учитель задал нам задание перевести всю страницу .
  • We have chosen to participate in this sport competition. — Мы выбрали участвовать в этом спортивном соревновании .

На пятом месте у нас стоит герундий:

Что касается определений, то у прямого дополнения их может быть не одно, а несколько. Все они образуют группу дополнения.

Дополнение в английском языке (или object), являясь второстепенным членом предложения, присоединяется к сказуемому и указывает, над каким объектом было совершено некое действие. Немного запутанно? Но это лишь на первый взгляд.

Если проводить аналогию с русским языком, дополнения отвечают на вопросы косвенных падежей. В английском это вопросы: What? Who (m)? с соответствующими предлогами. Рассмотрим примеры.


I have brought a chair . – Я принес стул.

I’m thinking about the weather today. – Я думаю о погоде сегодня.

My father heard the latest news yesterday. – Мой отец слышал вчера самые последние новости.

Примеры употребления существительных в роли дополнения

Кроме существительных роль дополнений могут играть местоимения, их формы указаны на рисунке ниже, реже фразы и подчиненные предложения. Другие возможные варианты мы рассмотрим чуть позже.

Give me some milk, please. – Пожалуйста, дайте мне немного молока.

I like her very much. – Мне она очень нравится.

This boy enjoys going on a hike . – Этот мальчик увлекается походами (длительными пешими прогулками).

She hates when her husband calls her ‘baby’ . – Она ненавидит, когда муж называет ее «крошкой».

Местоимения в роли дополнения

Виды дополнений: особенности, примеры

Дополнение в английском предложении бывает нескольких видов. Первая классификация зависит от наличия предлога:

  • Предложные (I’ve heard a story about white rabbits . – Я слышал историю о белых кроликах.)
  • Беспредложные (May I open the window ? – Можно я открою окно?)

В свою очередь, беспредложные дополнения подразделяются на:

  • Прямые (I’m watching TV. – Я смотрю телевизор.)
  • Косвенные (Call me in two days. – Позвони мне через 2 дня.)

Данная классификация зависит от того, является ли глагол-сказуемое переходным или нет. Напоминаем, что переходными называют глаголы, с которыми используется дополнение, отвечающее на вопросы «кто?» и «что?» (то есть действие направлено строго на предмет). Непереходные глаголы «дружат» с вопросами «кому?» и «чему?»; они могут обозначать движение, расположение в пространстве, состояние и т.п. Одним словом, они не могут использоваться с прямыми дополнениями.

NB! Обратите внимание, что некоторые глаголы могут относиться к обеим группам в зависимости от значения или перевода, например, to move – передвигать/двигаться, to grow – выращивать/расти.

Прямое дополнение в английском языке (Direct Object)

В английском языке прямые дополнения используются СТРОГО без предлогов. Оно может быть выражено следующими частями речи:

Косвенное дополнение в английском языке (Indirect Object)

Как правило, косвенное дополнение занимает место после предлогов to и for либо между переходным глаголом и прямым дополнением.

I cooked a cake for my Granny . (Я приготовил пирожное для своей бабули.)

I gave him a cup. = I gave a cup to him . (Я дал ему чашку.)

Таким образом, непрямое (косвенное) дополнение может быть как предложным, так и беспредложным.

Порядок следования или что за чем идет?

Синтаксическая структура требует предшествования беспредложного дополнения предложному.

NB! Что касается косвенного дополнения, оно обычно занимает первое место, но может следовать за прямым в следующих случаях:

Дополнение IT (формальное)

Некоторые переходные глаголы (to think – думать, to consider – считать, полагать, to find – находить и т.д.) используются с последующим местоимением it, на русский язык переводить его не требуется. Оно предшествует дополнению, выраженному инфинитивной конструкцией или придаточным предложением.

I consider it rather strange to behave in such a way. – Я считаю очень странным так себя вести.

I suppose it inconvenient that your fly was delayed. – Я полагаю, что задержка твоего рейса оказалась неудобной.

Complex Object в английском предложении

Отдельно следует рассмотреть еще один вид дополнения – сложное дополнение в английском языке. Его структура включает прямое дополнение с последующим инфинитивом (с частицей TO либо без нее) или герундием, что зависит от глагола-сказуемого. На русский язык подобные словосочетания переводятся с помощью придаточных предложений.

I saw him swimming for two hours. – Я видела, что он плавал два часа.

Tom’s mother made him clean the room yesterday. – Вчера мать Тома заставила его убраться в комнате.

Сводная таблица по формированию предложения с Complex Object

NB! В этом пункте следует запомнить какие группы глаголов предшествуют инфинитиву, а какие герундию.

  1. Инфинитив без to употребляется после глаголов:

    a) To make – заставлять, to let – разрешать,

    b) To hear – слышать, to see – видеть, to watch – смотреть и других, обозначающих действия восприятия.

  2. Инфинитив с to используется с глаголами желания/потребности (to want – хотеть, to wish – желать, would like – хотелось бы), предположения/знания (to know – знать, to suppose – полагать, to think – думать, to expect – ожидать), приказа/просьбы (to order – приказывать, to forbid — запрещать).
  3. Ing-овая форма или герундий используется с глаголами восприятия, если мы хотим указать на «процессуальность» действия.

Вот вкратце и вся информация об английском дополнении. Пожалуй, основная трудность этой темы – правильное использование Complex Object. Имеется в виду употребление инфинитивов с частицей to либо без нее. Такие глаголы лучше заучить, и тогда у вас все получится. Надеемся, наш материал окажется полезным, и успехов вам в изучении иностранных языков!

Правила использования Complex Object:

В английском языке, как и в русском, после некоторых глаголов могут идти два дополнения - прямое (кого-что?) и непрямое (кому-чему?). Чаще всего они отражают контакт, взаимодействие между людьми в плане передачи вещей или оказания услуг.

Глагол Перевод Глагол Перевод Глагол Перевод Глагол Перевод
bring приносить get доставать owe быть должным send отправлять
build строить give давать pass передавать show показывать
buy покупать hand передавать pay платить take брать
call вызывать keep сохранять post отправлять talk говорить
choose выбирать leave оставлять promise обещать teach учить
cook готовить lend одалживать read читать tell говорить
do делать make делать save сохранять throw бросать
find находить offer предлагать sell продавать write писать

Таблица: Глаголы с двумя дополнениями

В общем случае после глагола сначала идет непрямое дополнение, затем прямое. То есть порядок слов имеет вид . Непрямое дополнение можно также ставить в конце, заменяя его предложной группой с to или for .

I gave Cole the keys (= I gave the keys to Cole). Я дал ключи Коулу.
We bought Rachel a present (= We bought a present for Rachel). Мы купили Рэйчел подарок.
Don’t bring me pizzas anymore (= Don’t bring pizzas to me …). Не приноси мне больше пиццу.

Предлог for мы используем для build, buy, call, choose, cook, do, find, get, keep, leave, make, save . С остальными глаголами идет предлог to .

2

В том случае если оба дополнения представлены личными местоимениями, то выбирается конструкция с предложной группой. Объектом здесь обычно выступает форма it или them .

Для других местоимений (this, one, some и т.д.) предложная группа необязательна.

I know you are the best. Show me that (= Show that to me)! Я знаю, ты лучший. Покажи мне это!
He needs money. Give him some (= Give some to him). Он нуждается в деньгах. Дай ему немного.

3

Следующие глаголы встречаются только в форме Verb + Indirect Object + Direct Object .

Таблица: Глаголы-исключения (Verb + Indirect Object + Direct Object)

We asked him a question (Неправильно: We asked a question to him). Мы задали ему вопрос.
Mark said he was taking his exam this afternoon. I wished him good luck. Марк сказал, что сдает экзамен сегодня днем. Я пожелал ему удачи.
These jeans cost me twenty pounds. Эти джинсы обошлись мне в двадцать фунтов.
They allowed their children greater freedom. Они дали своим детям больше свободы.

Таблица: Глаголы-исключения (Verb + Direct Object + to + Indirect Object)

She said goodbye to me (Неправильно: She said me goodbye). Она попрощалась со мной.
Explain your decision to us, please. Пожалуйста, объясните нам ваше решение.
Jane carried the money to her friend. Джейн отнесла деньги своему другу.
We couldn’t prove anything to the police. Мы не смогли ничего доказать полиции.

(attribute ), (adverbial modifier ). О первом из второстепенных членов предложения – о дополнении – мы и поговорим в этой статье. Чтобы не было трудностей в понимании информации, представленной ниже, я бы посоветовала перед изучением дополнения в английском языке повторить, какие глаголы называются переходными в английском, а какие непереходными.

Я лишь напомню, что глаголы могут иметь при себе прямое дополнение как в английском, так и в русском языках. Другими словами, они могут выражать действие, которое непосредственно переходит на какое-нибудь лицо или предмет. Вот такие глаголы, обладающие прямым дополнением, будут называться переходными (transitive verbs ). А глаголы, у которых прямого дополнения быть не может, называются непереходными (intransitive verbs ). Примеры:

I received an invitation two days ago. – Я получила приглашение два дня назад. (to receive – глагол переходный, так как он может иметь при себе прямое дополнение – to receive something. В данном случае этим дополнением является слово «invitation»)

I arrived two days ago. – Я приехала два дня назад. (to arrive – глагол непереходный, так как он не имеет прямого дополнения)

Что представляет собой дополнение в английском языке? Это член предложения, который обозначает предмет и отвечает на вопросы, которые в русском языке соответствуют вопросам косвенных (остальных пяти падежей, кроме именительного: родительного, дательного, винительного, творительного, предложного). Это вопросы: whom ? – кого?; what ? – что?; to whom ? – кому?; by whom ? – кем?; about what ? – о чем?. Какими бывают дополнения в английском языке?

Классификация дополнений такова: дополнение бывает прямым (direct object ) и косвенным (indirect object ). А косвенное в свою очередь имеет два варианта – косвенное беспредложное дополнение (indirect object ) и косвенное предложное дополнение (prepositional object ). Удобнее рассматривать каждые дополнения отдельно, поэтому начнем с самого первого – прямого дополнения.

Прямое дополнение в английском языке

Прямое дополнение представляет предмет или лицо, на которое переходит действие. А действие в данном случае будет выражено переходным глаголом в личной или неличной форме. Ставим мы прямое дополнение в английском языке после глагола. Прямое дополнение соответствует в русском языке дополнению в винительном падеже без предлога, потому что оно отвечает на вопросы whom ? и what ?. Например:

I received a new passport two days ago. – Я получила новый паспорт два дня назад.

Но прямое дополнение также может соответствовать в русском языке и дополнению в родительном падеже (особенно если действие касается только части предмета, а не всего предмета). Например:

My father gave me some wine . – Отец дал мне вина.

Какими частями речи может быть выражено прямое дополнение в английском языке? На первом месте имя .

Buy me an ice-cream , please. - Купи мне мороженое, пожалуйста.

The secretary gave the mail to the boss. – Секретарь передала почту боссу.

На втором месте расположено .

I will never forget you . – Я никогда не забуду тебя.

I didn’t see him yesterday. – Я не видел его вчера.

Прямое дополнение может быть выражено и .

How many tickets did you book? – I booked four . – Сколько билетов ты заказал? Я заказал четыре.

I have watched both movies. I liked the first better than the second . – Я посмотрела два фильма. Первый мне понравился больше, чем второй.

She told them to follow her. – Она сказала им следовать за ней.

I asked them to wait a little. – Я попросила их подождать немного.

I remember learning it. – Я помню, что учила это.

Определений у прямого дополнения может быть не одно, а несколько. Все они образуют группу дополнения:

She doesn’t know my new address . – Она не знает мой новый адрес.

Косвенное беспредложное дополнение

Косвенное беспредложное дополнение в английском языке выражает лицо, к которому обращено действие. Употребляется это дополнение с переходными глаголами и часто сопровождается прямым дополнением. Вопрос, который соответствует косвенному беспредложному дополнению – to whom ? (кому?). В русском языке это косвенное дополнение в дательном падеже без предлога. Следует помнить, что при наличии в предложении прямого и косвенного дополнений, первым будет стоять косвенное, а за ним прямое.

Show me the new computer . – Покажи мне свой новый компьютер. (me - косвенное беспредложное дополнение, the new computer – прямое дополнение)

I’d like to give my friend something special on her birthday. – Я бы хотела подарить подруге на день рождения что-нибудь особенное. (my friend – косвенное беспредложное дополнение, something special – прямое дополнение)

Как мы видим из указанных примеров, косвенное беспредложное дополнение может быть выражено как именем существительным в общем падеже, так и местоимением в объектном падеже.

Лицо, к которому обращено действие, может быть выражено дополнением с предлогом to for ), которое стоит после прямого дополнения. Такое дополнение употребляется вместо косвенного беспредложного дополнения в трех ситуациях:

  1. Когда прямое дополнение выражено местоимением:

    I’ll give them to your parents . – Я дам их твоим родителям. (them – прямое дополнение, to your parents – косвенное предложное дополнение)

  2. Если косвенное дополнение имеет в своем составе длинную группу слов, а прямое дополнение выражено одним словом (или небольшой группой слов):

    She has sent a letter to her friend working abroad . – Она послала письмо другу, работающему заграницей (a letter – прямое дополнение, to her friend working abroad – косвенное предложное дополнение)

  3. После некоторых глаголов, например to announce – объявлять, to translate – переводить, to repeat – повторять, to declare – объявлять, to explain – объяснять, to introduce – представлять (знакомить), to write – писать, to propose – предлагать, to prove – доказывать, to describe – описывать и др. После таких глаголов всегда используется только косвенное предложное дополнение.

    Why didn’t you introduce me to your boyfriend ? – Почему ты не представила меня своему молодому человеку? (me – прямое дополнение, to your boyfriend – косвенное предложное дополнение)

    They arranged a conference for the mayor . – Они организовали конференцию для мэра города. (conference – прямое дополнение, for the mayor – косвенное предложное)

Косвенное предложное дополнение

Косвенное предложное дополнение в английском языке отличается от беспредложного тем, что, соответственно, употребляется с предлогом после многих глаголов и прилагательных, а также отвечает на разные вопросы, среди которых about whom ? (о ком?), about what ? (о чем?), with whom ? (с кем?), for whom ? (для кого?) и др.

Выражаться косвенное предложное дополнение в английском языке может:

  • существительным с предлогом:

    The secretary reminded everybody about the meeting . – Секретарь напомнила всем о собрании. (everybody – косвенное беспредложное дополнение, about the meeting – косвенное предложное дополнение)

    Nobody objects to this schedule . – Никто не против (не возражает) этого расписания. (to this schedule – косвенное предложное дополнение)

  • местоимением:

    Remember, you can always rely on her . – Помни, ты можешь положиться на нее. (on her – косвенное предложное дополнение)

    Austin shook hands with us . – Остин поздоровался с нами. (with us – косвенное предложное дополнение)

  • Герундием с предлогом:

Обратите внимание, что при наличии в предложении косвенного предложного и прямого дополнений первым будет стоять прямое дополнение в английском языке.

I celebrated my birthday with friends . – Я отпраздновала день рождения с друзьями. (my birthday – прямое дополнение, with friends – косвенное предложное дополнение)

Формальное дополнение it

И, напоследок, несколько слов о формальном дополнении it . В английском языке есть несколько переходных глаголов (например, to think , to find , to consider и др.), после которых часто используется местоимение it . Оно и будет называться формальным дополнением, так как оно стоит перед последующим дополнением, которое выражается придаточным предложением или инфинитивным оборотом. Переводить его на русский язык не нужно. Например:

I find it strange that you have so much free time. – Я нахожу странным, что у тебя так много свободного времени.

I think it necessary to have your own car. – Я считаю необходимым иметь свою собственную машину.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .